Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

Войти    

Детский литературный сайт «Радуга Тувы» получил поддержку знаменитых писателей и ученых республики

Детский литературный сайт «Радуга Тувы» получил поддержку знаменитых писателей и ученых республики
10.11.2014 15:18

Проект начат в 2011 году и призван способствовать решению двух задач: помочь детям из отдалённых районов Тувы в полной мере овладеть русским языком и дать возможность детям из других регионов России читать тувинские книжки.

На встрече, состоявшейся в Министерстве информатизации и связи Тувы, участникам проекта были вручены премии и благодарственные письма. Писатели тепло поздравили с 70-летием Народного писателя Тувы Александра Даржая, заинтересованно обсудили вопросы предстоящего Года литературы, высказали мнения по поводу проблем перевода литературных произведений с тувинского языка на русский, интеграции тувинской литературы в российскую, обогащения тувинского литературного языка.

В проекте, курируемом Министерством информатизации и связи и связи и Министерством образования и науки республики, принимают участие ведущие писатели Тувы: мэтры Монгуш Кенин-Лопсан, Александр Даржай, Черлиг-оол Куулар, Эдуард Мижит, Екатерина Танова, Мария Хадаханэ, Сайлыкмаа Комбу, Чооду Кара-Куске, Комбу Бижек, Мария Кужугет, Маадыр-оол Ховалыг, и многие другие. Произведения Кызыл-Эника Кудажы, Леонида Чадамба, Николая Сердобова публикуются с разрешения их потомков и правообладателей.

В проект внесли свою благородную лепту известные ученые, доктор филологических наук Каадыр-оол Бичелдей, позволивший разместить для чтения и скачивания свой тувинско-русский разговорник и кандидат исторических наук Георгий Курбатский, предоставивший тексты тувинских народных загадок в оригинальном переводе, а также Тувинское книжное издательство и Тувинский институт гуманитарных исследований, являющийся правообладателем практически всех фольклорных произведений, размещенных на сайте.

За три года на сайте появилось более 90 ценных текстов, доступных как для чтения онлайн, так и для скачивания, и проект получил высокую оценку ряда известных писателей, таких, как Равиль Бухараев, Александр Радашкевич, Бахыт Кенжеев.

В декабре 2014 года состоится презентация перевода на русский язык первой книги золотого тома тетралогии Кызыл-Эника Кудажи «Улуг-Хем неугомонный» в переводе Игоря Принцева, тувинских народных сказок в переводе Эдуарда Мижита, а в 2015 году на сайте появится русско-тувинский мультипликационный словарь, над которым сейчас работает бай-тайгинская студия «Авырал». Проекты осуществляются при поддержке государственной программы «Развитие русского языка на 2014 – 2018 годы».

http://tuvacheleesh.ru/.

Теги: 

При использовании и перепечатке материалов ссылка на gov.tuva.ru обязательна